Reportažas iš auditorijos

Visą prieškalėdinę savaitę Užsienio kalbų fakultete vyravo šventinė nuotaika: įvairiomis kalbomis – anglų, vokiečių, prancūzų, italų ir ispanų – sveikinome vieni kitus su gražiausia metų švente, džiaugėmės vieni kitų bendryste ir pasiekimais mokantis kalbų bei vieni kitiems linkėjome jaukių Šv. Kalėdų artimųjų rate ir gerų, dosnių naujųjų 2020-ųjų metų.

Gausiai susirinkę italų kalbos klausytojai šventė linksmiausiai: jie susipažino ne tik su Kalėdų šventimo tradicijomis Italijoje ir papročiais, bet kartu su Lietuvoje gyvenančiu italu Mario smagiai dainavo gerai žinomas Adriano Celentano, Salvatore Cutugno bei neapolietiškas dainas, ragavo pačių pagamintų itališkų patiekalų.

Savo kalėdinę nuotaiką ir sveikinimus siunčiame ir visai Medardo Čoboto trečiojo amžiaus universiteto bendruomenei! Sveikinimą palydime šiais mūsų pačių iš vokiečių kalbos išverstais žodžiais:

Kalėdos...
Kaskart, kai du žmonės atleidžia vienas kitam,
Yra Kalėdos.
Kaskart, kai esame supratingi savo vaikams,
Yra Kalėdos.
Kaskart, kai padedame žmogui,
Yra Kalėdos.
Kaskart, kai kažkas nusprendžia sąžiningai gyventi,
Yra Kalėdos.
Kaskart, kai gimsta nauja gyvybė,
Yra Kalėdos.
Kaskart, kai savo gyvenimui nusprendžiama 
suteikti naują prasmę,
Yra Kalėdos.
Kaskart, kai vienas į kitą žvelgiame šiltu,
nuoširdžiu žvilgsniu,
Yra Kalėdos.
 
Kalėdos,
Nes gimė Meilė.
Nes gimė Taika.
Nes gimė Viltis.
Nes gimė Teisingumas.
Nes gimė Džiaugsmas.
Nes gimė Kristus, Aukščiausiasis.
 

Danutė Šukienė, Užsienio kalbų fakulteto dekanė

Autorės nuotr.